亚洲性喷水丨欧美大肥婆大肥bbbbb丨av永久免费丨国产精品久久久久久av福利软件丨av三级在线观看丨国产 欧美 在线丨国产不卡网丨免费看美女部位隐私网站丨蜜桃视频韩日免费播放丨精品久久久久久无码人妻vr丨aaa午夜级特黄日本大片丨av看片网站丨69中国xxxxxxxxx69丨成年永久一区二区三区免费视频丨久久亚洲sm情趣捆绑调教丨成人免费大全丨国产精品国产三级国产普通话蜜臀丨又爽又黄又无遮挡网站丨久久久久久爱丨日本乱妇乱子视频

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
法院訴訟材料翻譯服務(wù) 當(dāng)前位置:首頁 >  翻譯知識

"訴訟"一詞,在外國有多種詞語表達(dá)方式,如拉丁文的processus,英文的process、procedure、proceedings、suit、lawsuit,德文的prozess等,其最初的含義是發(fā)展和向前推進(jìn)的意思,用在法律上,也就是指一個案件的發(fā)展過程。 又特指法院主持下按照法定程序?qū)徖戆讣倪^程。在進(jìn)行民事訴訟時,當(dāng)事人向人民法院提供外文書證或者外文說明資料的,應(yīng)當(dāng)附有中文譯本,這體現(xiàn)了我國的司法主權(quán)和尊嚴(yán)。因此,對于當(dāng)事人提交的未附中文譯本的外文證據(jù)材料,即使法官能夠看懂,也是不符合我國法律規(guī)定的。

法院對訴訟材料的翻譯要求相對高一點,且訴訟材料會涉及當(dāng)事人的合法權(quán)益。因此,訴訟材料翻譯的準(zhǔn)確性、專業(yè)性就十分重要。

 

法院訴訟.jpg

法院訴訟材料翻譯屬于法律翻譯,法律翻譯具有措辭嚴(yán)謹(jǐn)、邏輯性強(qiáng)、用詞專業(yè)、句子復(fù)雜等特點,是翻譯行業(yè)公認(rèn)難度較大的一個領(lǐng)域,只有雙語語言功底好、翻譯能力優(yōu)秀并有多年翻譯經(jīng)驗的極少數(shù)專業(yè)人士才能保證法律文稿的譯文質(zhì)量。

北京海歷陽光翻譯公司具有翻譯資質(zhì),能確保翻譯資料譯件與原件一致,在業(yè)內(nèi)具有權(quán)威。經(jīng)常為各級法院、檢查院、公安分局,派出所等機(jī)關(guān)提供案件資料的筆譯和審訊口譯。并提供資質(zhì)和翻譯件蓋章。相關(guān)機(jī)構(gòu)認(rèn)可有效。

 海歷陽光翻譯可提供的訴訟資料翻譯服務(wù)包括:應(yīng)訴通知書、舉證通知書、傳票、訴訟狀、證據(jù)目錄、裁定書、判決書、告知書、告知單、聲明書、證明書、送達(dá)函、告知函等相關(guān)往來資料文件的翻譯并蓋章。

法院訴訟材料翻譯服務(wù)熱線:400-666-9109.